|
* Ab ke ham bichhRhe to shaayad kabhii Khvaabo’n mei’n mile’n, *
Ab ke ham bichhRhe to shaayad kabhii Khvaabo’n mei’n mile’n,
jis tarah suukhe hu’e phuul kitaabo’n me’n mile’n,
Dhuu’ndh ujRhe hu’e logo’n mei’n vafaa ke motii,
ye Khazaane tujhe mumkin hai Kharaabo’n mei’n mile’n,
tuu Khudaa hai na meraa ishq farishto’n jaisaa,
dono’n insaa’n hai’n to kyu’n itne hijaabo’n mei’n mile’n,
Gham-e-duniyaa bhii Gham-e-yaar mei’n shaamil kar lo,
nashaa baRhtaa hai sharabe’n jo sharaabo’n mei’n mile’n,
(Gham-e-duniyaa : mondane sufferings; Gham-e-yaar : sufferings due to belovednashaa )
aaj ham daar pe khe’nche gaye jin baato’n par,
kyaa ajab kal vo zamaane ko nisaabo’n mei’n mile’n,
ab na vo mai’n hoo’n na tuu hai na vo maazii hai “Faraaz”,
jaise do saaye tamannaa ke saraabo’n mei’n mile’n.
|
|