|
* Zahan pe chhaa_ii hu_ii Gham kii ghaTaa ho jaise *
Zahan pe chhaa_ii hu_ii Gham kii ghaTaa ho jaise,
dard me.n Duubii hu_ii saarii fizaa ho jaise,
[zahan = mind; fizaa = atmosphere]
ab dil-e-zaar kisii taur bahalataa hii nahii.n ,
is kaa paimaan-e-vafaa TuuT gayaa ho jaise,
[dil-e-zaar = afflicted heart; taur =method]
[paimaan = promise]
pursish-e-Gham kii bhii rasm uThaa dii us ne,
haal-e-dil sun ke vo sharmi.ndaa huaa ho jaise,
[pursish = inquiry/to show concern (about); rasm = custom]
ab to har saa.Ns kii aamad pe gumaa.N hotaa hai ,
zindagii ek fasurdaa saa diyaa ho jaise.
[aamad = arrival; gumaa.N = suspicion]
[fasurdaa =old]
|
|