|
* Tum apne gird hisaaroN kaa silsilaa rakhnaa *
Tum apne gird hisaaroN kaa silsilaa rakhnaa,
magar hamaare liye ko’ii raastaa rakhnaa,
(gird : around; hisaar : fence)
hazaar saanihe pardes meN guzarte haiN,
jo ho sake to zaraa hamse raabitaa rakhnaa,
(saanihaa : accidents, raabitaa : contact)
KhizaaN rakhegii daraKhtoN ko be-samar kab tak,
guzar hii jaayegii ye rut bhii hauslaa rakhnaa,
(KhizaaN : autumn; be-samar : fruitless)
ziyaadaa der “Zafar” zulm rah nahiiN saktaa,
agar ab aayeN kaRe din to jii kaRaa rakhnaa.
|
|