donateplease
newsletter
newsletter
rishta online logo
rosemine
Bazme Adab
Google   Site  
Bookmark and Share 
design_poetry
Share on Facebook
 
Ibrahim Zauq
 
Share to Aalmi Urdu Ghar
* Kal gaye the tum jise biimaar-e-hijaraa.N chho.D kar *
Kal gaye the tum jise biimaar-e-hijaraa.N chho.D kar, 
chal basaa vo aaj sab hastii kaa saamaa.N chho.D kar, 

[biimaar-e-hijaraa.N=someone suffering from the pangs of separation] 

tifl-e-ashk aisaa giraa daaman-e-mizshagaa.N chho.D kar,
phir na uTThaa kuuchaa-e-chaak-e-garebaa.N chho.D kar 

[tifl-e-ashk=child-like tears; mizshagaa.N=eyelid]
[kuuchhaa=street; chaak=torn; garebaa.N=dress] 

sard-meharii se kisii kii aag se dil sard hai,
yaa.N se haT jaa dhuup ai abr-e-bahaaraa.N chho.D kar ,

[sard-meharii=sadness; abr-e-bahaaraa.N=clouds of spring] 

gar Khudaa deve qana'at maah-e-yak-haftaa kii tarah,
dau.De saarii ko kabhii aadhii na i.nsaa.N chho.D kar .

[qana'at=satisfaction]
[maah-e-yak-haftaa=moon of the 8th night 
 
Comments


Login

You are Visitor Number : 360