donateplease
newsletter
newsletter
rishta online logo
rosemine
Bazme Adab
Google   Site  
Bookmark and Share 
design_poetry
Share on Facebook
 
Shamim Jaipuri
 
Share to Aalmi Urdu Ghar
* Hazaar ahl-e-junuuN halqaa-e-rasan meN rahe *
Hazaar ahl-e-junuuN halqaa-e-rasan meN rahe,
magar Khayaal-e-parastaarii-e-chaman meN rahe,
(ahl-e-junuuN : revolutionaries; halqaa-e-rasan : in the gallows)
tere Khayaal ke ehsaaN raheNge yaad hameN,
jis anjuman meN rahe terii anjuman meN rahe,
gayaa na qaid-e-qafas meN bhii baaNkpan apnaa,
usii tarah se rahe jis tarah chaman meN rahe,
(qaid-e-qafas : confinement of the prison)
vo Khaar jinse guzarte haiN log bach bach kar,
bahaar ban ke vohii mere pairahan meN rahe,
(Khaar : thorns, pairahan : clothes)
tamaam raat guzaarii Khayaal-e-KhuubaaN meN,
tamaam raat sitaaroN kii anjuman meN rahe,
kuch is tarah se raho ruuh-e-gulistaaN ban kar,
tumhaare baad tumhaarii mahak chaman meN rahe,
ye iKhtilaaf na ho maikasho meN ai saaqii,
nayii sharaab agar saaGhar-e-kuhan meN rahe,
dar-e-Jigar bhii milaa aastaana-e-Taskeen bhii,
“Shamim” kyuuN na sarfaraaz ahl-e-suKhan meN rahe.
 
Comments


Login

You are Visitor Number : 401