|
* Paaraa paaraa hu’aa pairaahan-e-jaaN *
Paaraa paaraa hu’aa pairaahan-e-jaaN,
phir mujhe chhoR gaye chaaraagaraaN,
(paaraa paaraa : tattered; pairaahan-e-jaaN : fabric of life; chaaraagaraaN : sympathizer)
ko’ii aahaT na ishaara na saraab,
kaisaa viraaN hai ye dasht-e-imkaaN,
(aahaT=sound; viraaN : deserted; dasht : wilderness; imkaaN : possibility)
vaqt ke sog meN lamhoN kaa juluus,
jaise ek qaafilaa-e-nauhaagaraaN.
(sog : mourning; juluus : procession; qaafilaa : caravan; nauhaagaraaN : mourners) |
|