donateplease
newsletter
newsletter
rishta online logo
rosemine
Bazme Adab
Google   Site  
Bookmark and Share 
design_poetry
Share on Facebook
 
Shah Hussain
 
Share to Aalmi Urdu Ghar
* Maaye ni main kinnun aakhaan *
Kalam Shah Hussain With English Translation

Maaye ni main kinnun aakhaan

Dard vichoRe da hall ni

O mother O mother, who do I tell, this pain of separation

Dhuan dhukhay meray murshad wala

Jaan pholaan taan laal ni

My Maste’rs fire smoulders, If I poke, its red hot

Soolan mar deewani keeti

Birhon peya saday khayal ni

Driven mad with spikes, Pain of separation fills my thoughts

Dukhan di roti, Soolaan da saalan

Aahein da baalan baal ni

Bread of sadness, sauce of spikes, make a fire of laments

Jungle bailay phiraan dhudaindi 

Ajjay na paayo lal ni

Wandered jungles and deserts, but not found the ruby

Ranjhan Ranjhan phiraan dhudaindi

Ranjhan mairay naal ni

wander looking for Ranjhan (beloved), but Ranjhan is with me

Kahay Hussain faqeer nimanaa

Shoh milay taan theevan nihaal ni

Says Hussain the poor faqeer, meeting God would be ecstasy
********
 
Comments


Login

You are Visitor Number : 355